OTORIMONOGATARI: Decoy Tale

OTORIMONOGATARI:
Decoy Tale

by NISIOISIN, art by VOFAN

translated by Ko Ransom

Paranormal Fiction/ Fantasy
Paperback, 290 pages 5 1/2 x 7 1/2 inches

978-1-947194-14-4 Buy.

U.S.$15.95 | CAN$18.95

A certain middle school girl has a fondness for hats, which serve as a line of defense against eye contact along with the overlong bangs she’s worn ever since she was little. Speaking in fits and starts when she doesn’t fall completely silent, her go-to line is “I’m sorry,” and she’s given to referring to herself in third person. Nadeko Sengoku is pretty, and not just cute.

When a jealous classmate tried to hex her with a fraudulent charm, Miss Bangs went and got cursed in earnest all by herself, having done her homework wrong and performed a gruesome ritual at a forgotten shrine. Thank goodness Big Brother Koyomi noticed and rescued her that time, but chopping up snakes at a place of worship that was dedicated to a serpent…

It might come back to bite her again, hmmmm? Hoping to be saved by someone, but unable to ask for help, the shyest member of the cast explores a running theme of these tales in her own halting voice this round: While self-reliance is well and good, beware of its debased counterfeit minted from a mere reluctance to connect with others. You know what I mean?


Palindromic NISIOISIN made his debut as a novelist when he was twenty. A famously prolific author, he is known to publish more than a book per month at times. With his inexorable rise, he has become the leading light of a younger generation of writers who began their careers in the twenty-first century.

Titles by him published in translation so far include Decapitation: The Blue Savant and the Nonsense User (formerly known as Zaregoto) and a manga adaptation of his novel Imperfect Girl (from our Vertical Comics imprint). The MONOGATARI series, widely considered his masterpiece to date, is becoming available in English for the first time.

Praise for KIZUMONOGATARI:

“A great prose voice, strong central narrative, and endless thematic echoes make this a rich experience for Monogatari fans and likely a fun one even for newcomers.”
Anime News Network

Kizumonogatari keeps your eyes glued to the page by intertwining the normal with the paranormal.... For the most part, the English translation of Kizumonogatari does a great job in capturing the tone and style of the original. The characters are still fun, quirky, and just as animated as they were in show supported by strong dialogue.”
Japanator.com